【Miku, Rin, GUMI】At God's Mercy【Original】

【ミクリンGUMI】神のまにまに【オリジナル】


■Songwriter:れるりり (Rerulili)

Rerulili Official HP→http://rerulili.com/

Warm reminder from Rerulili sama: Please stop unauthorized upload of videos to Youtube, etc.

 

■Translator:魚沫 (Awa Sakana)

[Translations of Japanese Lyrics to English]


思い通りに行かないことだらけ

All things are not going well as planned

どうしようもなく自己嫌悪

I cannot stop to hate myself

八百万の痛みや悲しみから

Eight millions of pain and sadness

(*Note: There are eight millions of goddness in Japan's mythology*)

逃げ込める場所を探してる

I'm searching a place to escape from them

いっそ岩の隙間に引き篭もって

I should hide into the gap between the rocks

月も太陽も無視して眠ろう

Sleep and ignore the moon and the sun

生まれてきたことの意味なんて

The meaning of why I was born

知らない わかんないよ

I don't know     I can't understand

でもそんな風に思えるってこと

But, if you are thinking like this

それは君がもっともっと素敵になれる      力があるって教えているんだよ

It's teaching you to get the strength which can make you better and better

 

そうさ 神のまにまに 仰せのままに

It's right   At God's mercy    We remain at your disposal

誰だって地球を愛してる

Everybody is loving this Earth

飲めや歌えやドンチャン騒ぎ

Drink and sing and make the noise of rub-a-dub 

たまにゃそんなのもいいね

It's good to be in this way sometimes, right

そうさ 北も南も 右も左も

It's right    North and South   Right and Left

なんだかんだ地球を愛してる

Everyone is loving this Earth

泥んこだけど 歩いて行ける

Even though we get muddy     We can still walk ahead

まだまだ先は長いさ

The road in front of us is still long

 

 

ただ正しい人でいたいだけ

I just want to be a truthful person

きっと誰もがそう願っているけど

Everyone are surely wishing like this

八百万の心の醜さに     苦しめられる毎日さ

But every day I have to deal with the ugliness of eight millions hearts

 


僕が生まれてきたこと

Why I was born

奇跡といえば聞こえはいいけど

is told as a miracle

それはきっと偶然にすぎなくて

but it must be an accident

やっぱり意味なんてないさ

You see, there is no meaning

でも例えば君に意地悪をする奴がいるなら

But, if there is someone who teases you

それは君がとっても素敵な人だって     教えているんだよ

It's telling you that you are a very wonderful person

 

そうさ 神のまにまに 仰せのままに

It's right   At God's mercy    We remain at your disposal

誰だって地球を愛してる

Everybody is loving this Earth

僕が笑って君も笑えば

I am smiling and you are smiling

許せないことなんてないよ

There is nothing cannot be forgiven

そうさ男も女も恋しかるべき

It's right   No matter you are boy or girl    You should get into love

そんな風に地球は回ってる

The Earth is spinning in this way

泥んこだけど 歩いて行こう

Even though we get muddy     We still walk ahead

まだまだ先は長いさ

The road in front of us is still long

 

 

本当に大事なことなんて

Actually the important things

案外くだらないことの中にあるよ

are surprising being in the things seems useless

時にはみんなでバカ騒ぎ

Everyone sometimes can just play silly

裸踊りで大笑い

Dance in naked and laugh loudly

 

 

そうさ 神のまにまに 仰せのままに

It's right   At God's mercy    We remain at your disposal

もっともっと自分を愛せるよ

Just love yourself more and more

鏡をみてごらんよ もうわかるでしょ?

Please look at the mirror     You understand it now, right?

みんなを照らす光さ

You are the light who shine on everyone

 

そうさ 神のまにまに みんなありがと

It's right   At God's mercy    Thank you, everyone!

やっぱり地球を愛してる

I am really loving this Earth afterall!

花を咲かそう 大きな花を

Let the flower blossom     Let it be a big flower     

天まで届くくらいの

which can reach the sky

------------------------------------------------------------------------------

arrow
arrow

    魚沫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()