【NOTICE】

 

Lyrics Translated by / 魚沫 (Awa Sakana)

 

 

 

[You can use and edit the below lyrics freely :D

 

as long as you credit my name "魚沫" as the original translator!]

 

 

 

Thanks! Enjoy! And, if there is any error, please comment to me :)

 

------------------------------------------------------------------------------

 

 

キズ Scars

 

Song Producer:KEI  

Singer:初音ミク (Hatsune Miku)

 

[Japanese → English] Translations:

 

いつも言葉を詰まらせてしまうのは

Your words are always clogged up

上手く思いを伝えられないのは

You are not good at expressing your feelings

傷つけることを知っている君の優しさで

That’s because you know what is hurt so you are kind

 

些細なことで思い悩んでしまうのは

Little things can make you worry

一歩踏み出すことに怯えるのは

You are afraid to get one step forward

それが大切なことだってちゃんと解っているからで

That’s because you know the importance of those things

 

何もかもはきっと分かち合えなくたって

Even though I cannot share anything from you

こんな僕でも言えること そんなに沢山は無いけれど

and the words for a person like me can say are not that much, but

 

ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法

Just a little bit scars are the magic which strengthen you

跡が残ったって構わないよ 戦った証拠

It’s alright to left behind the scars ; they are evidences showing you have fought

嘲笑う声はずっと君を突き動かしていくよ

The voices of sneer is always thrusting and thrashing you

その痛みを忘れないでいて欲しいんだ

I hope you don’t forget that pain

 

誰にも心開けずにいるのは

You cannot open your heart to anyone

誰も彼も疑わしく見えるのは

You doubt everyone you see

本当に信じたいと思えるもの探してるからで

That’s because you are finding the things which you can believe truefully

 

何もかもはきっと好きになれなくたって

Even though you cannot like anything,

そんな君が愛せるもの そんなに沢山は無くてもいい

it’s okay to have only seldom things which can be loved by a person like you

 

ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法

Just a little bit scars are the magic which strengthen you

まだ迷っていたって構わないよ 歩いてきた証拠

It’s alright if you still cannot find your way ; this is a evidence showing you have taken a step

届かない声がずっと君を突き動かしていくよ

The voices cannot be expressed are always thrusting and thrashing you

その痛みを忘れないでいて欲しいんだ

I hope you don’t forget that pain

 

隠し持っていた

What you were hiding and holding was

刃先はずっと 内側を向いて

a knife with its knifepoint always facing inside

その優しさで 自分の身を抉って

Because of that kindness, you were always hurting yourself

もう要らないよ 隠さないで

You don’t need to do it anymore       Don’t hide

曝け出してしまって

Expose the real you

 

ほんの少しぐらいの傷は君を強くする魔法

Just a little bit scars are the magic which strengthen you

 

跡が残ったって構わないよ 戦った証拠

It’s alright to left behind the scars ; they are evidences showing you have fought

嘲笑う声はずっと君を突き動かしていくよ

The voices of sneer is always thrusting and thrashing you

その痛みを忘れないでいて欲しいんだ

I hope you don’t forget that pain

 

その痛みが誰かを癒す日が来るんだ

The day when your pain heals someone is coming.

arrow
arrow

    魚沫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()