close

初音ミク - キミを失って
初音未來 - 失去你


作曲作詞:Yasuha.
繪師: 雷龍

中文歌詞翻譯: 魚沫


痛みは消えても
即使這痛楚終會消失

この傷跡だけは消えないから
只有這傷痕是不會消失的

もう何度目だろう 思い出し
這是第幾次了呢?想起你

涙を流しても
雖然流著眼淚

心が枯れてゆくだけ
我的心卻在枯萎


夢だとわかってるけど
儘管知道只是一場夢

まだあと少しだけ
再一下下就好

繋いだ手の感覚忘れないように
但願不要忘記牽著你手的感覺

このまま醒めないでと願うたび
每當祈求著想就此不要從夢中醒來

また思い出してしまうのに
明明都只會勾起回憶而已



最後にくれた言葉が優しかった分だけ
你最後給我的話語有多麼溫柔

深く胸に突き刺さって
它們就有多麼深地刺入我的心臟

抜けないから
無法拔出啊

最後は嘘でもキライと言って欲しかったよ、
多希望你最後就算騙我  說你討厭我

ありがとうじゃなくてさ。
而不是對我說「謝謝」

ねぇ、辛くなるから。。
吶、這只會讓我難受啊。。



キミから貰った 最初の手紙を
你給我的  第一封信

読み返すよ
我又看了一遍

「好き」の二文字に
「喜歡」的這兩個字

今はもう気持ちは入ってないことは
這兩個字裡已經  不再有你的感情

分かってるのに
我知道啊



どれだけ想っても
無論我多麼思念你

もう届かないけれど
這份心意已無法傳達給你

もう一度壊れるまで抱きしめてよ  
再一次直到崩壞為止  緊緊擁抱我啊

二人で眺めた星空も
兩人一起眺望過的星空

一人では何も感じないんだ
一個人看的話甚麼都感覺不到



愛された時間も
相愛過的時間也是

笑いあった記憶も
一起歡笑過的記憶也是

全て想い出に変わってしまうんだね
全部都會變成只是回憶呢

もし生まれ変わっても
如果再次投胎轉世

二人また結ばれる日が来ることは無くても
即使兩人再次成為彼此重要之人的那天不會到來

もう一度出逢いたいよ。。
我仍希望能再一次與你相遇。。



キミが伝えたかったことは
你想傳達給我的

失う痛みなんかじゃないと
並不是面對失去的痛楚

わかっていても涙は止まらなくて
我內心知道卻無法停止流淚

この恋に終わりはないと信じていたのに
明明曾相信這愛情永遠不會結束



キミのその腕の中で眠りにつくあたたかさも
睡在你臂彎裡感受到的溫暖也是

一緒に朝を迎えられる幸せも
一起迎接早晨時感到的幸福也是

こんなことなら全部知らなければ良かったよ
多希望我從來不知道這一切

失ってしまうなら。。
如果最終必須失去你。。

 

------------------------------------------------------------------------------

 

【NOTICE】

 

 

  • 以上的中文歌詞是魚沫自己翻譯的。
  • 歡迎轉載,請註明譯者是【魚沫(Twitter@awa_taiwan)】即可。
  • 如果覺得翻譯有不對的地方,請留言告知,謝謝。

 

------------------------------------------------------------------------------

arrow
arrow

    魚沫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()